Water Serpents II Gustav Klimt (1862-1918)
Gustav Klimt – Water Serpents II
Edit attribution
Download full size: 2100×1152 px (0,5 Mb)
Painter: Gustav Klimt
Location: Private Collection
Gustav Klimt from 1904 to 1907 was engaged in painting two paintings with virtually the same subject matter, Water Snakes I and Water Snakes II. The sight of these paintings, or rather these feminine figures, draws the viewer into a world of sweet fantasy, enchanting all men and young men with their appearance, causing a rapid heartbeat and rapid pulse. Such a subject had already been encountered in Gustav’s work in The Current and The Silverfish, and here, a few years later, he wrote two such works. But what are these wondrous maidens, resembling overly slimmed down fairy tale mermaids in one painting and lively, young girls in the second? The title makes it clear that appearances can be deceiving, and these beauties remind one rather of Nymphs: they are just as cold and slippery, and all their charm is bestowed upon them by the icy ocean.
Description of Gustav Klimt’s painting Water Snakes
Gustav Klimt from 1904 to 1907 was engaged in painting two paintings with virtually the same subject matter, Water Snakes I and Water Snakes II.
The sight of these paintings, or rather these feminine figures, draws the viewer into a world of sweet fantasy, enchanting all men and young men with their appearance, causing a rapid heartbeat and rapid pulse. Such a subject had already been encountered in Gustav’s work in The Current and The Silverfish, and here, a few years later, he wrote two such works.
But what are these wondrous maidens, resembling overly slimmed down fairy tale mermaids in one painting and lively, young girls in the second? The title makes it clear that appearances can be deceiving, and these beauties remind one rather of Nymphs: they are just as cold and slippery, and all their charm is bestowed upon them by the icy ocean. They are happy in their kingdom, and in them does not live the desire for love or the search for a mate. But still the transparent pinkish skin, the bright red hair, the end of which merges with seaweed and water, and the natural forms of these maidens never cease to beguile.
Gustave loved to depict in his paintings the underwater kingdom with its inhabitants: fish, barnacles, mollusks and light seaweed. Amidst all the abyss and coral we see the image of a woman, to which all the symbols inevitably lead. In this inconceivable dream algae transforms into hair, everything merges: figures, shells, stars - into a single whole, into a composition where dark and light tones, bright and dim neighbors, turning everything in the picture into a shimmering magnificent symphony.
You can immediately notice that Klimt preferred to paint the female images of the men, the latter usually played the role of a living background, or were simply relegated to the background. But the women in his paintings are in all their glory, corresponding to the fantasies and desires of their creator.
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
You need to login
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (open in new window).
COMMENTS: 5 Ответы
восхитительно
Бесподобные работы, удивлена. Открыла для себя нового и замечательного художника.
Мне очень нравится. Потусторонний мир в котором живут вот такие существа, смотрят на тебя с каплей издевки и в то же время с полным безразличием. Чувство чего-то запредельного, неземного, непостижного человеческому разуму.
Водяные змеи. худ. Густав Климт
Борис Ханин
Его дотошность к женскому началу:
Грудь с розовым соском и рыжий клок волос
Что на лобке. Вид ягодиц овалов.
Упругость у бедра он тоже преподнес.
С холодной красотой лица, с чертами
Славянскими и с рыжею копной волос
На голове, змей водяных представил.
Впервые нам таких увидеть довелось.
Змеи четыре собраны в гирлянду.
То женщины, которые в воде плывут.
И, кажется, колышутся взаправду.
Их плоские тела еще к себе влекут.
Но думаю, когда мы их коснемся
Весьма прохладных, скользких, нежных, длинных тел,
Уверен, что с гирляндой не сольемся.
Так могут только змеи, это их удел.
Воды стихия будто их сроднила:
Похожи друг на друга плоские тела.
В них кровь холодная бежит по жилам.
Не ждешь от них улыбки, ласки и тепла.
Тела бледны и пятнами покрыты,
В ракУшках шевелюры и цветных камнях.
Картина дышит ярким колоритом,
Неординарностью своей к себе маня.
迷人的象征,迷人的存在
You cannot comment Why?
The picture has something of this: retro, decoration, texture, design, motley, visuals, nature, fish, vintage, artistic, animal, wear.
Perhaps it’s a painting of a woman laying on top of a bed next to another.