ДОРЕВсё проиллюстрировано им – Скалы Библии и Дон Кихот,Иудея древняя и Рим,Жизнь сама с обилием щедрот.Всё проиллюстрировано им – Чрез гравюры, представляю, кодМира разгадал – насколь другимОн понятен?Мир – объём щедрот. ❯❯❯
СЛОВО О ДОН КИХОТЕТощий конь его и длинное копьё…(…важно ли страдание моёВ этой жизни?.)Скачет Дон Кихот.Помощи несчастных много ждёт.Ну и что что мельница? И пусть.Пораженье обещает грусть.Только главное – стремление помочь.Долгий день опять уходит в ночь ❯❯❯
РАБЛЕГаргантюа способен дом – Дом с корнем вырвать из земли.Гигант, играющий притом – Страшней огня, пустей золы.Переизбыток веществаВ романе адовых щедрот.Еда важна, зачем слова – Панург смеяться позовёт.Война – игра, король – дурак.Виват – копчёные угри! ❯❯❯
ДАНТЕРезкий профиль в островерхом колпаке,Или в лавровом венке.Дом тяжёлый во Флоренции, глыбастый,Серо-чёрный, свету что ль контрастный?Как писать о Данте? Но соблазнНаписать чрезмерен. Был в Равенне.Пялился, сам в жизни несураз-ный на памятник. А небо в ❯❯❯
АДСгущено всё в темноту вне света – Шевеленье тел, и стон, и скорбь.Символов избыточно, и этоУтверждает – суд не будет скор.Скрученность и скученность пыланья,И в себе любой несёт сие.Ад – как низ души…иль колыханьеВ тех слоях, что портят бытие.Ад – как ме ❯❯❯
ДАНТЕРезкий профиль в островерхом колпаке,Или в лавровом венке.Дом тяжёлый во Флоренции, глыбастый,Серо-чёрный, свету что ль контрастный?Как писать о Данте? Но соблазнНаписать чрезмерен. Был в Равенне.Пялился, сам в жизни несураз-ный на памятник. А небо в ❯❯❯
* * * Напластования иносказаний – И смыслом неподъёмен каждый пласт.Порой от густоты перечисленийУстанешь – это, думаешь, балласт – Мол, сбросить – и лети к предельным смыслам.Изъять нельзя ни слова, – постигай,Сколь верен ты, живой, банальным числам,Сколь ❯❯❯
НЕИСТОВСТВО. ВИДЕНИЯ ИЕЗЕКИИЛЯ Нет снега в декабре. Из ПушкинаЦитата что ли? Нет, такая явь.Медведи спать не могут. И опушкамиИ дебрями шатаются, и я в Каком-то…что ли ужасе? ПотушеноСиянье дня, по городу иду.Душа черна сомненьями – как тушь она. – В реал ❯❯❯
POEM ABOUT CHRISTReproduction by Mantegna or Holbein – where the body is like a landscape.We are accustomed to distorted forms,To a dead appearance, and this landscape is ours.Again we crucify Christ,And not Kazantzakis novelDo we read with fervent zeal.Ch ❯❯❯
BIBLICAL POEMHad Daniil Andreev knownWhat awaited our world half a century hence! There was no global war he had foreseen,But humanity has changed – who, why, and how?Its something even the Rose of the World couldnt imagine.The darkness of pop stars, the s ❯❯❯
Весь альбом Г. Доре (исключая картины Г. Доре в других альбомах) обработан и переведен (где требовался перевод) мною. Стихотворные строки взяты (правда, сначала их нужно было найти) из – Божественной комедии – Данте (БВЛ) (перевод М. Лозинского). Спасибо з ❯❯❯
- Бабушка, бабушка, почему у тебя такие уши?- Чтобы лучше слышать тебя, дитя моё. - Бабушка, бабушка, почему у тебя такие глаза?- Чтобы лучше видеть тебя, дитя моё. – Бабушка, бабушка, почему у тебя такой нос?- Слушай, на свой посмотри, да?(постановка сказ ❯❯❯
Открываю страницу. Написано: "Эмпирей". Справа баннер – реклама стрингов и голая попа. Так эмпирей – где живые женщины или где толпа крылатых кастратов? ❯❯❯
В Аду вихрь несёт длинную череду грешных душ. В Раю ветер несёт длинную череду душ праведников. В одном и том же вихре адовцы рыдают, раёвцы хохочут. В этом вся разница? ❯❯❯
COMMENTS: 29 Ответы
You cannot comment Why?